For instance, this database might be used in teaching English as a second language for the students' learning, in other words, to teach the students how real language works or what is thereal usage of English language, having in mind the aim to teach them it for their better and faster understnading of English language, in terms of listening, reading, writing and also speaking skills. As well, it would be useful for them if someday go to any English speaking country or to Europe, where the usage of English language is basic and it would be helpful for them to get a good and well-paid job.
Furthermore, chilean teachers should use Corpus based textbooks to work in classes with the students, since these sort of textbooks contain high-frequent word based on the several linguistics studies which have been included on Corpus Linguistics, which means that those textbooks are strongly backed up and highly recommended for their usage in schools, institutes, universities and any institution which have between its purpose to teach and provide any students with a basic, intermediate or advanced level of English language. For all the previously mentioned reasons and arguments, I think it is very important for chilean teachers to use this extremely helpful and useful linguistic tool.
For further information:
http://www.cambridge.org/elt/corpus/default.htm